milanesa o milaneza

    El término milanesa/ milaneza ¿se tiene que escribir con la letra ‘c’ o con la letra ‘s’?¿Tienes dudas entre escribir milanesa o bien la palabra milaneza? No te preocupes, podemos ayudarte. Son numerosas las personas que experimentan cierto titubeo, y eso es debido a que en castellano tanto milanesa como milaneza suenan igual. Debido a este parecido en la pronunciación, es normal sentir dudas en cuanto a cuál es la manera adecuada de escribir esta palabra, hacerlo escribiendo milaneza o de la siguiente forma milanesa. No te queremos hacer perder más tiempo dando rodeos, entre milaneza y milanesa, la forma adecuada de escribir este término es: milanesa. Amén de ofrecerte esta respuesta que solicitabas, sería para nosotros un placer ofrecerte más aportaciones en los momentos en que sientas dudas acerca de en qué ocasiones se debe escribir ‘c’ y en qué momentos se escribe ‘s’. Así cada vez tendrás menos inseguridad del tipo ‘¿El modo correcto será escribir milanesa o quizá es milaneza?’

    milanesa

    milaneza

    Consejo para escribir como es debido milanesa

    Nunca jamás dudes entre la palabra milanesa y la palabra milaneza cuando te veas en la necesidad de escribir, puesto que únicamente hay una manera viable de escribir esta palabra adecuadamente, y es: milanesa. El término milaneza sencillamente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.

    Con el fin de que te sea más fácil recordar la manera en que se debe escribir milanesa, te proporcionamos la definición del diccionario:

  1. Forma del femenino de  milanés .
  2. Mujer originaria de Milán, ciudad italiana.
  3. Filete delgado de carne de vaca o pollo, empanado y horneado o frito. Sinónimos: escalope , escalopa  (España, Chile). Ámbito: América.
  4. Las dudas que surgen cuando hay que escribir términos que incluyen las letras ‘s’ y ‘c’ pasa con más regularidad en aquellos territorios en donde las dos se pronuncian de forma idéntica. Esto es principalmente en los países de América Latina en los cuales se habla castellano, aunque también en algunas regiones del sur de España y las Islas Canarias. No vamos a entrar a teorizar acerca del porqué de este modo de pronunciar, dado que no se corresponde con el propósito de esta página web, solamente queremos indicar que sea como sea, esta forma de pronunciar está reconocida. También {hay que decir|es preciso decir que la confusión entre las letras ‘s’ y ‘c’ solamente se puede dar en determinados casos, dado que la ‘c’ cuando antecede a las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ en ningún caso se pronuncia de modo semejante a /s/, sino que suena como /k/, por lo cual no debería de haber ninguna confusión por este motivo. En referencia al resto, nuestra recomendación es escuchar la manera de pronunciar las palabras en español de la Península Ibérica estándar, como método para aprender a distinguir en qué momento tenemos que escribir ‘s’ y cuándo la letra ‘c’. Y indudablemente, ser seguidor de nuestro sitio web y estudiar las reglas de ortografía que hemos recopilado para ti en el inicio de esta página web. De esta manera nunca experimentarás dudas sobre si la palabra que deseas escribir se escribe milanesa o es la palabra milaneza.