Jamás debes dudar entre la palabra osaka y la palabra ozaka cuando quieras escribir, dado que solamente hay una manera viable de escribir este término con corrección, y es: osaka. La palabra ozaka sencillamente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Las dudas que se sienten a la hora de escribir palabras que comprenden las letras ‘s’ y ‘c’ pasa con más asiduidad en aquellas áreas en donde ambas dos se pronuncian de igual manera. Esto es principalmente en los países de Latinoamérica en los cuales se habla lengua española, mas también de igual manera en algunas áreas del sur de la Península Ibérica y las Islas Canarias. No deseamos teorizar respecto al porqué de esta manera de pronunciar, porque no se corresponde con el objetivo de este sitio web, únicamente pretendemos establecer que sea como fuere, esta manera de pronunciar está aceptada. Igualmente {hay que precisar|es preciso constatar que la confusión entre las letras ‘s’ y ‘c’ solamente puede darse en ciertas circunstancias, puesto que la ‘c’ cuando va delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ en ninguna ocasión se pronuncia de forma semejante a /s/, sino que debe pronunciarse como /k/, por lo cual no tendría que haber ninguna confusión en estas circunstancias. Con relación a lo demás, aconsejamos escuchar la pronunciación las palabras en español de España estándar, como método para aprender a distinguir en qué momento se debe escribir ‘s’ y cuándo ‘c’. Y sin duda, ser seguidor de nuestro sitio web y asimilar las normas de ortografía que hemos compilado para ti en el inicio de esta web. De este modo nunca experimentarás dudas sobre si la palabra que tratas de escribir se escribe osaka o se trata de la palabra ozaka.