No debes dudar entre el término shift y la palabra zhift a la hora de escribir, pues solo nos encontramos con una forma viable de escribir esta palabra con corrección, y es: shift. La palabra zhift sencillamente no aparece en el diccionario de la RAE.
La confusión en el momento de escribir términos que contienen las letras ‘s’ y ‘c’ se produce con más regularidad en aquellos sitios en donde ambas dos se pronuncian de manera idéntica. Esto pasa fundamentalmente en los países de América Latina en los que hablan en español, aunque también en algunas áreas del sur de la Península Ibérica y las Islas Canarias. No trataremos de mostrar teorías con relación al porqué de esta forma de pronunciar, ya que no se corresponde con el propósito de esta página web, meramente deseamos apuntar a que sea como fuere, esta forma de pronunciar está aceptada. Asimismo {hay que apuntar|es preciso decir que la confusión entre ‘s’ y ‘c’ solamente puede existir en ciertas circunstancias, porque la letra ‘c’ delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ en ninguna ocasión se pronuncia de forma similar a /s/, sino que se pronuncia como /k/, por lo cual no debería de haber ningún tipo de confusión en estos casos. En referencia al resto, nuestro consejo es escuchar cómo se pronuncian las palabras en español peninsular estándar, como forma de aprender a encontrar las diferencias sobre cuándo es necesario escribir la letra ‘s’ y cuándo ‘c’. Y por supuesto, seguir nuestra página web y memorizar las reglas de ortografía que hemos reunido para ti en el inicio de este sitio web. De esta forma no experimentarás dudas sobre si la palabra que intentas escribir se escribe shift o se trata de la palabra zhift.