chilensis o chilencic

    El término chilensis/ chilencic ¿se escribe con ‘c’ o con ‘s’?¿Tienes dudas entre escribir chilensis o a lo mejor el vocablo chilencic? No te preocupes, podemos ayudarte. Son muchas las personas que experimentan , como tú, esta duda, y eso es porque en español tanto chilensis como chilencic tienen una pronunciación similar. Por motivo de esta similitud en su fonología, es frecuente tener dudas sobre cuál es la manera adecuada de escribir esta palabra, hacerlo escribiendo chilencic o lo que debes hacer es escribir chilensis. Como no deseamos perder más tiempo dando rodeos, entre chilencic y chilensis, el modo correcto de escribir esta palabra es: chilensis. A parte de obsequiarte con esta respuesta que estabas solicitando, desearíamos ofrecerte otros aportes en los momentos en que te surjan dudas acerca de en qué oportunidades se debe escribir ‘c’ y en qué otras se escribe ‘s’. De esta forma cada vez tendrás menos indecisión del tipo ‘¿Se escribe chilensis o acaso es chilencic?’

    chilensis

    chilencic

    Recomendación para ayudarte a escribir correctamente chilensis

    Nunca jamás deberías dudar entre el término chilensis y la palabra chilencic a la hora de escribir, dado que solamente existe una forma posible para escribir este término como es debido, y es: chilensis. La palabra chilencic sencillamente no aparece en el diccionario de la RAE.

    Para que no vuelvas a tener dudas y recuerdes la forma en que deberías escribir chilensis, la definición del diccionario:

  1. Originario, relativo a, o propio de Chile. Sinónimo: chileno . Uso: jocoso. Ejemplos:
  2. "Chile reconstruido espiritual y materialmente se impregna de la confianza que perciben los extraños y que sólo una obcecada minoría —con amnesia chilensis— aún no reconoce." Opiniones. Revista Hoy, 7 de febrero de 1978
  3. Sabuesos atraparon a "Los Corleone" chilensis. La Cuarta, 24 de julio de 2012
  4. Chileno. Uso: en la nomenclatura binomial, latín científico (para describir proveniencia en cualquier otro caso se escribiría con mayúscula). Ejemplo:
  5. «Puya chilensis» 
  6. La confusión cuando hay que escribir vocablos que incluyen las letras ‘s’ y ‘c’ se da más asiduamente en aquellos sitios en que ambas dos se pronuncian de igual forma. Esto pasa principalmente en los países de América Latina en los cuales hablan en lengua española, aunque también además en algunas regiones del sur de la Península Ibérica y las Islas Canarias. No es nuestro deseo teorizar respecto al porqué de esta manera de pronunciar, ya que no se corresponde con el objetivo de este sitio web, únicamente pretendemos apuntar a que sea como sea, esta forma de pronunciar está reconocida. De igual modo {cabe precisar|es preciso señalar que la confusión entre las letras ‘s’ y ‘c’ tan solo se puede dar en ciertas circunstancias, ya que la ‘c’ cuando antecede a las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ en ninguna ocasión tiene su pronunciación de manera semejante a /s/, sino como /k/, por lo que no tendría que existir ningún tipo de confusión en este punto. En referencia al resto, quisiéramos recomendarte escuchar la manera de decir las palabras en español peninsular estándar, como método para aprender a diferenciar cuándo tenemos que escribir ‘s’ y cuándo ‘c’. Y indudablemente, ser seguidor de esta web y estudiar las reglas ortográficas que hemos compilado para ti en el inicio de este sitio web. Así nunca más experimentarás dudas sobre si la palabra que quieres escribir se escribe chilensis o es la palabra chilencic.