Nunca jamás deberías dudar entre asiaín y el término aciaín a la hora de escribir, dado que únicamente nos encontramos con una forma posible para escribir esta palabra como es debido, y es: asiaín. La palabra aciaín simplemente no se encuentra en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
La confusión a la hora de escribir términos que contienen las letras ‘s’ y ‘c’ ocurre con más asiduidad en aquellos territorios en que ambas dos se pronuncian de forma idéntica. Esto se produce sobre todo en los países de América Latina en los que hablan en lengua española, aunque también además en algunas áreas del sur de España y las Islas Canarias. No es nuestra intención exponer teorías sobre el porqué de esta pronunciación, ya que no es el objetivo de esta página, únicamente deseamos señalar que en cualquier caso, esta manera de pronunciar está aceptada. Igualmente {hay que destacar|es preciso dejar constancia de que la confusión entre las letras ‘s’ y ‘c’ solamente puede darse en ciertos casos, puesto que la letra ‘c’ cuando va delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ bajo ninguna circunstancia se pronuncia de modo similar a /s/, sino que se pronuncia como /k/, por lo que no debería de existir ningún tipo de confusión por este motivo. Respecto al resto, aconsejamos escuchar la pronunciación las palabras en castellano peninsular estándar, como forma de aprender a distinguir cuándo es necesario escribir ‘s’ y cuándo ‘c’. Y indudablemente, seguir esta web y aprender las reglas de ortografía que hemos compilado para ti en la portada de este sitio. De esta manera nunca más tendrás dudas sobre si la palabra que quieres escribir se escribe asiaín o es la palabra aciaín.