Nunca te sientas dubitativo entre el término asiain y la palabra aciain cuando te veas en la necesidad de escribir, puesto que solamente nos encontramos con una forma posible para escribir esta palabra adecuadamente, y es: asiain. La palabra aciain simplemente no aparece en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
La confusión cuando hay que escribir vocablos que comprenden las letras ‘s’ y ‘c’ se produce con más regularidad en aquellas áreas en que ambas dos se pronuncian de igual modo. Esto se da primordialmente en los países de América Latina en los cuales se habla español, aunque también de igual modo en algunas partes del sur de España y las Islas Canarias. No es nuestra intención aportar teorías sobre el porqué de esta pronunciación, porque no es el propósito de esta página, únicamente queremos indicar que en cualquier caso, esta pronunciación está aceptada. Al mismo tiempo {hay que destacar|es preciso decir que la confusión entre ‘s’ y ‘c’ solamente puede tener lugar en ciertas circunstancias, dado que la ‘c’ delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ en ninguna ocasión tiene su pronunciación de forma similar a /s/, sino que suena como /k/, por lo que no debería de haber ningún tipo de confusión en estos casos. Respecto al resto, aconsejamos escuchar cómo se pronuncian las palabras en español de la Península Ibérica estándar, para así aprender a diferenciar cuándo se tiene que escribir ‘s’ y cuándo ‘c’. Y indudablemente, visitar esta web y aprender las normas ortográficas que hemos juntado para ti en el inicio de esta web. Así no sentirás dudas sobre si el término que pretendes escribir se escribe asiain o se trata de la palabra aciain.