Nunca jamás debes dudar entre jiang y el término jianj cuando quieras escribir, debido a que solamente hay una manera posible para escribir este término como es debido, y es: jiang. El término jianj simplemente no arroja ningún resultado cuando lo buscamos en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Las dudas que se sienten cuando debemos escribir vocablos que incluyen las letras ‘s’ y ‘c’ ocurre más regularmente en aquellas áreas en donde ambas se pronuncian igual. Esto ocurre fundamentalmente en los países de América Latina en los que hablan en español, aunque también en algunas regiones del sur de España y las Islas Canarias. No es nuestro deseo aportar teorías acerca del porqué de esta manera de pronunciar, dado que no se trata del objetivo de esta página, únicamente queremos mencionar que sea como sea, esta manera de pronunciar está aceptada. Al mismo tiempo {cabe decir|es preciso apuntar que la confusión entre las letras ‘s’ y ‘c’ solamente puede existir en ciertas circunstancias, ya que la letra ‘c’ cuando va delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ bajo ninguna circunstancia se pronuncia de modo similar a /s/, sino que suena como /k/, por lo que no tendría que existir ningún tipo de confusión en estas circunstancias. Respecto al resto, nuestra recomendación es escuchar cómo se pronuncian las palabras en español de la Península Ibérica estándar, para así aprender a diferenciar cuándo tenemos que escribir ‘s’ y cuándo ‘c’. Y desde luego, ser seguidor de nuestra web y asimilar las reglas de ortografía que hemos reunido para ti en la portada de este sitio web. De este modo nunca más sentirás dudas sobre si el término que pretendes escribir se escribe jiang o es la palabra jianj.