No deberías dudar entre la palabra txoko y el término tsoko cuando te veas en la necesidad de escribir, puesto que solamente nos encontramos con una manera posible para escribir esta palabra como es debido, y es: txoko. El término tsoko simplemente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
La vacilación cuando hay que escribir vocablos que comprenden las letras ‘s’ y ‘c’ ocurre más asiduamente en aquellas áreas en donde las dos se pronuncian de igual modo. Esto se produce primordialmente en los países de Latinoamérica en los que hablan en castellano, aunque también además en algunas partes del sur de la Península Ibérica y las Islas Canarias. No trataremos de mostrar teorías respecto al porqué de esta forma de pronunciar, porque no es el objetivo de esta página web, tan solo pretendemos señalar que sea como fuere, esta pronunciación está aceptada. Al mismo tiempo {hay que precisar|es preciso señalar que la confusión entre ‘s’ y ‘c’ tan solo puede aparecer en algunos casos, puesto que la ‘c’ cuando va delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ jamás se pronuncia de modo similar a /s/, sino que debe pronunciarse como /k/, por lo que no debería de haber ninguna confusión en estos casos. Por lo demás, nuestra recomendación es escuchar cómo se pronuncian las palabras en español peninsular estándar, para así aprender a distinguir cuándo tenemos que escribir ‘s’ y cuándo ‘c’. Y evidentemente, seguir nuestra página web y aprender las normas ortográficas que hemos reunido para ti en la portada de esta página web. De este modo ya nunca más sentirás dudas sobre si la palabra que deseas escribir se escribe txoko o es la palabra tsoko.