Nunca jamás debes dudar entre el término sèjournè y el término zèjournè cuando te veas en la necesidad de escribir, ya que únicamente existe una forma viable para escribir esta palabra como es debido, y es: sèjournè. La palabra zèjournè simplemente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
La confusión en el momento de escribir términos que incluyen las letras ‘s’ y ‘c’ ocurre más regularmente en aquellas áreas en donde las dos se pronuncian de forma idéntica. Esto pasa fundamentalmente en los países latinoamericanos en los cuales hablan en español, mas también además en algunas partes del sur de España y las Islas Canarias. No trataremos de aportar teorías con relación al porqué de este modo de pronunciar, dado que no es el propósito de esta página, tan solo pretendemos establecer que sea como sea, esta forma de pronunciar está reconocida. Al mismo tiempo {cabe decir|es preciso decir que la confusión entre las letras ‘s’ y ‘c’ únicamente se puede dar en determinados casos, puesto que la letra ‘c’ delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ en ninguna ocasión se pronuncia de forma similar a /s/, sino que suena como /k/, por lo cual no debería de haber ningún tipo de confusión por este motivo. En referencia al resto, nuestro consejo es escuchar el modo de decir las palabras en castellano de España estándar, para así aprender a encontrar las diferencias sobre en qué momento es preciso escribir ‘s’ y cuándo la letra ‘c’. Y desde luego, visitar esta página web y aprender las reglas de ortografía que hemos compilado para ti en la portada de esta web. De esta forma ya nunca más sentirás dudas sobre si el vocablo que pretendes escribir se escribe sèjournè o se trata de la palabra zèjournè.