Nunca jamás dudes entre el término szymanski y la palabra szllmanski cuando debas escribir, puesto que tan solo hay una manera posible de escribir este término como es debido, y es: szymanski. El término szllmanski sencillamente no arroja ningún resultado cuando lo buscamos en el diccionario de la RAE.
La vacilación en el momento de escribir vocablos que comprenden las letras ‘s’ y ‘c’ sucede más asiduamente en aquellas zonas en que ambas se pronuncian igual. Esto sucede primordialmente en los países latinoamericanos en los que hablan en español, aunque también de igual manera en algunas zonas del sur de la Península Ibérica y las Islas Canarias. No es nuestro deseo exponer teorías respecto al porqué de esta pronunciación, dado que no se trata del propósito de este sitio web, únicamente queremos mencionar que en cualquier caso, esta pronunciación está reconocida. Al mismo tiempo {hay que decir|es preciso decir que la confusión entre las letras ‘s’ y ‘c’ solamente puede aparecer en ciertos casos, puesto que la letra ‘c’ cuando va delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ nunca jamás se debe de pronunciar de manera similar a /s/, sino que se pronuncia como /k/, por lo cual no tendría que existir ninguna confusión por este motivo. Respecto al resto, nuestro consejo es escuchar cómo se pronuncian las palabras en español peninsular estándar, como forma de aprender a diferenciar en qué momento tenemos que escribir la letra ‘s’ y cuándo la letra ‘c’. Y ciertamente, ser seguidor de nuestro sitio web y estudiar las normas de ortografía que hemos reunido para ti en el inicio de este sitio web. De este modo no sentirás dudas sobre si el término que deseas escribir se escribe szymanski o se trata de la palabra szllmanski.