Nunca deberías dudar entre ishaq y el término izhaq a la hora de escribir, puesto que únicamente existe una forma viable para escribir esta palabra como es debido, y es: ishaq. La palabra izhaq simplemente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
La confusión cuando debemos escribir palabras que contienen las letras ‘s’ y ‘c’ pasa más asiduamente en aquellas áreas en donde ambas se pronuncian de igual forma. Esto se produce principalmente en los países de América Latina en los cuales hablan en lengua española, aunque también de igual manera en algunas áreas del sur de la Península Ibérica y las Islas Canarias. No trataremos de aportar teorías con relación al porqué de esta pronunciación, dado que no se trata del propósito de esta web, solamente pretendemos señalar que en cualquier caso, esta pronunciación está reconocida. Asimismo {cabe destacar|es preciso constatar que la confusión entre ‘s’ y ‘c’ tan solo puede darse en ciertos casos, dado que la ‘c’ cuando antecede a las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ bajo ninguna circunstancia se pronuncia de modo similar a /s/, sino que suena como /k/, por lo que no tendría que haber ningún tipo de confusión en estas circunstancias. En referencia al resto, nos gustaría aconsejarte escuchar cómo se pronuncian las palabras en castellano peninsular estándar, como forma de aprender a encontrar las diferencias sobre cuándo tenemos que escribir la letra ‘s’ y cuándo ‘c’. Y por supuesto, visitar nuestra web y asimilar las normas ortográficas que hemos reunido para ti en la portada de esta web. De esta manera no sentirás dudas sobre si el término que intentas escribir se escribe ishaq o es la palabra izhaq.