No deberías dudar entre la palabra transfusión y el término tranzfuzión a la hora de escribir, dado que tan solo existe una forma viable de escribir este término con corrección, y es: transfusión. El término tranzfuzión sencillamente no aparece en el diccionario de la RAE.
La inseguridad cuando hay que escribir términos que contienen las letras ‘s’ y ‘c’ sucede con más regularidad en aquellas zonas en donde las dos se pronuncian de igual modo. Esto ocurre sobre todo en los países de América Latina en los cuales se habla español, pero también de igual modo en algunas regiones del sur de la Península Ibérica y las Islas Canarias. No vamos a entrar a trazar teorías con relación al porqué de esta pronunciación, porque no se corresponde con el objetivo de esta página, únicamente deseamos establecer que sea como fuere, esta manera de pronunciar está aprobada. Al mismo tiempo {hay que apuntar|es preciso apuntar que la confusión entre ‘s’ y ‘c’ solamente puede darse en ciertas circunstancias, puesto que la letra ‘c’ delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ en ningún caso se debe de pronunciar de forma semejante a /s/, sino que se pronuncia como /k/, por lo que no debería de haber ninguna confusión por este motivo. Con relación a lo demás, quisiéramos recomendarte escuchar cómo se pronuncian las palabras en español peninsular estándar, como forma de aprender a encontrar las diferencias sobre en qué momento se debe escribir la letra ‘s’ y cuándo la letra ‘c’. Y desde luego, ser seguidor de esta página web y memorizar las normas de ortografía que hemos recopilado para ti en el inicio de esta página web. Así ya nunca más sentirás dudas sobre si el vocablo que intentas escribir se escribe transfusión o es la palabra tranzfuzión.