Nunca debes dudar entre el término transfugio y la palabra tranzfugio a la hora de escribir, debido a que solo existe una forma posible de escribir este término con corrección, y es: transfugio. El término tranzfugio sencillamente no aparece en el diccionario de la RAE.
Las dudas que se sienten en el momento de escribir vocablos que comprenden las letras ‘s’ y ‘c’ ocurre con más asiduidad en aquellos sitios en que ambas dos se pronuncian igual. Esto ocurre primordialmente en los países de América Latina en los cuales hablan en lengua española, aunque también de igual modo en algunas partes del sur de España y las Islas Canarias. No deseamos trazar teorías sobre el porqué de esta forma de pronunciar, puesto que no se trata del objetivo de esta página, solamente queremos apuntar a que sea como sea, esta manera de pronunciar está aprobada. También {hay que precisar|es preciso señalar que la confusión entre ‘s’ y ‘c’ únicamente puede aparecer en determinadas circunstancias, porque la ‘c’ cuando va delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ en ninguna ocasión se debe de pronunciar de forma similar a /s/, sino que suena como /k/, por lo que no tendría que existir ninguna confusión en estos casos. En cuanto a los demás casos, aconsejamos escuchar el modo de decir las palabras en castellano peninsular estándar, para así aprender a encontrar las diferencias sobre cuándo se tiene que escribir ‘s’ y cuándo la letra ‘c’. Y por supuesto, ser seguidor de este sitio web y memorizar las reglas ortográficas que hemos juntado para ti en la portada de este sitio web. Así ya nunca jamás tendrás dudas sobre si el vocablo que intentas escribir se escribe transfugio o se trata de la palabra tranzfugio.