Jamás deberías dudar entre traslados y el término trazladoz cuando te veas en la necesidad de escribir, dado que solamente hay una manera posible de escribir esta palabra de forma correcta, y es: traslados. El término trazladoz simplemente no aparece en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
La vacilación en el momento de escribir palabras que contienen las letras ‘s’ y ‘c’ se da más regularmente en aquellos territorios en donde ambas dos se pronuncian de igual forma. Esto sucede sobre todo en los países latinoamericanos en los cuales se habla español, mas también de igual manera en algunas zonas del sur de la Península Ibérica y las Islas Canarias. No es nuestra intención exponer teorías sobre el porqué de esta forma de pronunciar, puesto que no es el objetivo de esta página, únicamente queremos señalar que en cualquier caso, esta forma de pronunciar está aprobada. Al mismo tiempo {cabe destacar|es preciso señalar que la confusión entre las letras ‘s’ y ‘c’ únicamente puede darse en ciertos casos, ya que la ‘c’ cuando va delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ jamás se pronuncia de manera semejante a /s/, sino que suena como /k/, por lo cual no debería de existir ninguna confusión en estos casos. Con relación a lo demás, aconsejamos escuchar la pronunciación las palabras en español de España estándar, como forma de aprender a distinguir cuándo se debe escribir la letra ‘s’ y cuándo ‘c’. Y sin duda, visitar nuestra web y asimilar las normas ortográficas que hemos compilado para ti en el inicio de esta web. De esta forma nunca experimentarás dudas sobre si el vocablo que intentas escribir se escribe traslados o es la palabra trazladoz.