Jamás deberías dudar entre el término voilissière y la palabra voilizzière cuando debas escribir, pues solo nos encontramos con una manera viable para escribir esta palabra con corrección, y es: voilissière. El término voilizzière sencillamente no arroja ningún resultado cuando lo buscamos en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
La vacilación cuando debemos escribir vocablos que incluyen las letras ‘s’ y ‘c’ se produce con más asiduidad en aquellas áreas en donde ambas dos se pronuncian de forma idéntica. Esto se da principalmente en los países de América Latina en los que hablan en castellano, aunque también de igual modo en algunas regiones del sur de España y las Islas Canarias. No es nuestra intención aportar teorías respecto al porqué de este modo de pronunciar, dado que no se trata del objetivo de esta página web, únicamente queremos establecer que sea como sea, esta manera de pronunciar está aprobada. Asimismo {cabe destacar|es preciso señalar que la confusión entre las letras ‘s’ y ‘c’ solamente puede tener lugar en ciertos casos, puesto que la ‘c’ delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ en ningún caso tiene su pronunciación de modo semejante a /s/, sino que se pronuncia como /k/, por lo cual no debería de existir ningún tipo de confusión por este motivo. En referencia al resto, nuestra recomendación es escuchar cómo se pronuncian las palabras en castellano de la Península Ibérica estándar, como método para aprender a distinguir en qué momento es necesario escribir la letra ‘s’ y cuándo ‘c’. Y sin duda, ser seguidor de nuestra página web y asimilar las reglas de ortografía que hemos reunido para ti en el inicio de este sitio. Así ya nunca más sentirás dudas sobre si el término que deseas escribir se escribe voilissière o es la palabra voilizzière.