Jamás deberías dudar entre transposición y el término trancpocición cuando quieras escribir, pues tan solo hay una forma viable de escribir este término como es debido, y es: transposición. El término trancpocición sencillamente no aparece en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
La inseguridad en el momento de escribir palabras que incluyen las letras ‘s’ y ‘c’ pasa con más asiduidad en aquellos sitios en donde ambas dos se pronuncian de forma idéntica. Esto se produce principalmente en los países latinoamericanos en los cuales se habla español, mas también de igual modo en algunas zonas del sur de España y las Islas Canarias. No trataremos de teorizar respecto al porqué de este modo de pronunciar, porque no se corresponde con el objetivo de esta web, meramente pretendemos indicar que sea como sea, esta pronunciación está aprobada. Al mismo tiempo {cabe decir|es preciso constatar que la confusión entre las letras ‘s’ y ‘c’ únicamente puede tener lugar en determinadas circunstancias, debido a que la letra ‘c’ cuando va delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ bajo ninguna circunstancia se pronuncia de manera similar a /s/, sino como /k/, por lo cual no debería de existir ninguna confusión en estos casos. En cuanto a los demás casos, recomendamos escuchar la forma de pronunciar las palabras en español peninsular estándar, como método para aprender a diferenciar en qué momento hay que escribir la letra ‘s’ y cuándo la letra ‘c’. Y desde luego, ser seguidor de nuestro sitio web y estudiar las reglas de ortografía que hemos juntado para ti en la portada de esta página web. De esta forma nunca más experimentarás dudas sobre si el vocablo que quieres escribir se escribe transposición o se trata de la palabra trancpocición.