No deberías dudar entre el término translocacione y la palabra translosasione cuando te veas en la necesidad de escribir, debido a que solamente existe una manera posible de escribir esta palabra de forma correcta, y es: translocacione. La palabra translosasione sencillamente no se encuentra en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
La inseguridad cuando debemos escribir términos que comprenden las letras ‘s’ y ‘c’ se produce con más asiduidad en aquellos sitios en que ambas dos se pronuncian igual. Esto pasa fundamentalmente en los países de América Latina en los que hablan en castellano, pero también de igual modo en algunas regiones del sur de la Península Ibérica y las Islas Canarias. No es nuestra intención mostrar teorías sobre el porqué de este modo de pronunciar, dado que no se corresponde con el propósito de esta página, únicamente deseamos mencionar que en cualquier caso, esta manera de pronunciar está aprobada. Igualmente {hay que destacar|es preciso señalar que la confusión entre ‘s’ y ‘c’ solamente puede existir en determinadas circunstancias, puesto que la ‘c’ delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ bajo ninguna circunstancia se debe de pronunciar de manera semejante a /s/, sino que suena como /k/, por lo cual no tendría que haber ningún tipo de confusión en este punto. En referencia al resto, nuestro consejo es escuchar la forma de decir las palabras en castellano de la Península Ibérica estándar, para así aprender a diferenciar en qué momento es necesario escribir la letra ‘s’ y cuándo ‘c’. Y evidentemente, ser seguidor de nuestro sitio web y asimilar las reglas ortográficas que hemos recopilado para ti en la portada de esta página web. Así ya nunca jamás sentirás dudas sobre si el vocablo que tratas de escribir se escribe translocacione o se trata de la palabra translosasione.