Jamás dudes entre la palabra transaccionale y la palabra transassionale cuando quieras escribir, debido a que solamente hay una manera viable de escribir este término de forma correcta, y es: transaccionale. El término transassionale simplemente no se encuentra en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
La vacilación a la hora de escribir vocablos que incluyen las letras ‘s’ y ‘c’ se produce con más asiduidad en aquellos territorios en que las dos se pronuncian de igual forma. Esto es sobre todo en los países latinoamericanos en los que hablan en español, mas también de igual manera en algunas áreas del sur de España y las Islas Canarias. No deseamos exponer teorías sobre el porqué de esta pronunciación, puesto que no se corresponde con el objetivo de esta web, únicamente deseamos indicar que sea como sea, esta forma de pronunciar está aceptada. También {cabe decir|es preciso decir que la confusión entre las letras ‘s’ y ‘c’ tan solo puede existir en algunos casos, debido a que la letra ‘c’ cuando va delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ nunca jamás se pronuncia de forma semejante a /s/, sino que debe pronunciarse como /k/, por lo que no debería de existir ningún tipo de confusión por este motivo. En referencia al resto, recomendamos escuchar la pronunciación las palabras en español de la Península Ibérica estándar, como método para aprender a distinguir en qué momento se tiene que escribir ‘s’ y cuándo ‘c’. Y ciertamente, visitar nuestra página web y aprender las normas ortográficas que hemos reunido para ti en el inicio de este sitio web. De esta manera no tendrás dudas sobre si el término que tratas de escribir se escribe transaccionale o se trata de la palabra transassionale.