No te sientas dubitativo entre la palabra saudade y la palabra xaudade a la hora de escribir, dado que únicamente existe una manera viable de escribir este término como es debido, y es: saudade. El término xaudade sencillamente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
La inseguridad cuando debemos escribir vocablos que incluyen las letras ‘s’ y ‘c’ se da con más asiduidad en aquellas áreas en que ambas se pronuncian igual. Esto es primordialmente en los países de Latinoamérica en los que se habla lengua española, mas también de igual modo en algunas regiones del sur de la Península Ibérica y las Islas Canarias. No es nuestra intención teorizar sobre el porqué de esta forma de pronunciar, puesto que no se trata del objetivo de esta web, meramente deseamos señalar que sea como fuere, esta pronunciación está reconocida. Asimismo {cabe decir|es preciso decir que la confusión entre ‘s’ y ‘c’ solamente se puede dar en ciertas circunstancias, debido a que la ‘c’ cuando va delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ en ningún caso se pronuncia de forma semejante a /s/, sino que debe pronunciarse como /k/, por lo que no tendría que haber ningún tipo de confusión en estos casos. Con relación a lo demás, quisiéramos recomendarte escuchar la manera de decir las palabras en castellano de España estándar, para así aprender a diferenciar cuándo se debe escribir ‘s’ y cuándo ‘c’. Y por supuesto, seguir nuestra web y memorizar las reglas ortográficas que hemos juntado para ti en el inicio de esta web. Así ya nunca más tendrás dudas sobre si el término que quieres escribir se escribe saudade o se trata de la palabra xaudade.