Nunca jamás te sientas dubitativo entre pakistaní y el término pakiztaní a la hora de escribir, pues solamente nos encontramos con una manera viable de escribir este término con corrección, y es: pakistaní. La palabra pakiztaní simplemente no aparece en el diccionario de la RAE.
Las dudas que aparecen cuando hay que escribir términos que contienen las letras ‘s’ y ‘c’ se produce más regularmente en aquellas zonas en donde ambas dos se pronuncian de forma idéntica. Esto es primordialmente en los países latinoamericanos en los cuales se habla lengua española, pero también de igual modo en algunas partes del sur de España y las Islas Canarias. No trataremos de mostrar teorías acerca del porqué de este modo de pronunciar, ya que no se corresponde con el objetivo de este sitio web, tan solo pretendemos señalar que sea como sea, esta manera de pronunciar está aprobada. Asimismo {cabe precisar|es preciso dejar constancia de que la confusión entre las letras ‘s’ y ‘c’ solamente puede darse en algunos casos, puesto que la ‘c’ cuando antecede a las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ nunca jamás tiene su pronunciación de forma semejante a /s/, sino que se pronuncia como /k/, por lo cual no debería de existir ningún tipo de confusión en estas circunstancias. Por lo demás, quisiéramos recomendarte escuchar la forma de decir las palabras en castellano peninsular estándar, como forma de aprender a encontrar las diferencias sobre cuándo se tiene que escribir ‘s’ y cuándo ‘c’. Y desde luego, visitar esta página web y aprender las normas de ortografía que hemos juntado para ti en la portada de este sitio web. De esta forma nunca más tendrás dudas sobre si la palabra que tratas de escribir se escribe pakistaní o se trata de la palabra pakiztaní.