Jamás te sientas dubitativo entre la palabra ozawa y el término osawa cuando te veas en la necesidad de escribir, dado que únicamente hay una forma posible de escribir este término como es debido, y es: ozawa. La palabra osawa sencillamente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
La vacilación cuando debemos escribir vocablos que incluyen las letras ‘s’ y ‘c’ ocurre más asiduamente en aquellas áreas en donde ambas dos se pronuncian de forma idéntica. Esto es fundamentalmente en los países de Latinoamérica en los cuales hablan en lengua española, pero también de igual modo en algunas partes del sur de España y las Islas Canarias. No es nuestro deseo teorizar acerca del porqué de esta pronunciación, ya que no es el propósito de esta página, meramente queremos apuntar a que en cualquier caso, esta forma de pronunciar está aceptada. De igual manera {cabe destacar|es preciso apuntar que la confusión entre las letras ‘s’ y ‘c’ únicamente puede existir en ciertos casos, debido a que la letra ‘c’ cuando va delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ jamás se pronuncia de manera similar a /s/, sino como /k/, por lo que no debería de haber ninguna confusión por este motivo. En cuanto a los demás casos, aconsejamos escuchar la manera de decir las palabras en castellano peninsular estándar, para así aprender a distinguir en qué momento es preciso escribir ‘s’ y cuándo la letra ‘c’. Y ciertamente, visitar esta web y memorizar las reglas ortográficas que hemos compilado para ti en la portada de este sitio web. De esta manera nunca más experimentarás dudas sobre si el término que quieres escribir se escribe ozawa o se trata de la palabra osawa.