Jamás debes dudar entre el término istria y la palabra iztria cuando te veas en la necesidad de escribir, pues tan solo nos encontramos con una manera posible para escribir este término como es debido, y es: istria. El término iztria simplemente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
La vacilación cuando debemos escribir términos que contienen las letras ‘s’ y ‘c’ se da más asiduamente en aquellos territorios en que las dos se pronuncian de igual forma. Esto es sobre todo en los países de Latinoamérica en los que hablan en castellano, mas también en algunas zonas del sur de la Península Ibérica y las Islas Canarias. No deseamos aportar teorías sobre el porqué de esta forma de pronunciar, dado que no se corresponde con el objetivo de esta página, únicamente deseamos indicar que sea como fuere, esta manera de pronunciar está aprobada. Igualmente {cabe decir|es preciso decir que la confusión entre las letras ‘s’ y ‘c’ solamente se puede dar en ciertos casos, ya que la ‘c’ cuando antecede a las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ nunca jamás se debe de pronunciar de modo semejante a /s/, sino como /k/, por lo cual no tendría que existir ningún tipo de confusión en este punto. En cuanto a los demás casos, aconsejamos escuchar cómo se pronuncian las palabras en español de España estándar, para así aprender a diferenciar cuándo tenemos que escribir la letra ‘s’ y cuándo la letra ‘c’. Y evidentemente, ser seguidor de esta página web y aprender las normas de ortografía que hemos reunido para ti en el inicio de este sitio web. Así ya nunca jamás experimentarás dudas sobre si el vocablo que tratas de escribir se escribe istria o se trata de la palabra iztria.