Nunca te sientas dubitativo entre la palabra foreign y la palabra foreijn cuando quieras escribir, pues solamente existe una manera viable de escribir este término de forma correcta, y es: foreign. El término foreijn sencillamente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Con la finalidad de que no se te olvide fácilmente la manera en que se debe escribir foreign, queremos aportarte la definición del diccionario:
Las dudas que aparecen cuando hay que escribir vocablos que comprenden las letras ‘s’ y ‘c’ se produce con más regularidad en aquellos sitios en donde ambas dos se pronuncian de forma idéntica. Esto es sobre todo en los países latinoamericanos en los cuales se habla lengua española, mas también además en algunas zonas del sur de la Península Ibérica y las Islas Canarias. No vamos a entrar a trazar teorías acerca del porqué de esta manera de pronunciar, dado que no se corresponde con el objetivo de esta página web, solamente deseamos mencionar que sea como fuere, esta forma de pronunciar está aprobada. Asimismo {cabe decir|es preciso señalar que la confusión entre ‘s’ y ‘c’ tan solo puede darse en determinadas circunstancias, ya que la ‘c’ cuando antecede a las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ bajo ninguna circunstancia se pronuncia de modo similar a /s/, sino que suena como /k/, por lo cual no tendría que existir ningún tipo de confusión en estos casos. Por lo demás, aconsejamos escuchar la pronunciación las palabras en castellano de la Península Ibérica estándar, como forma de aprender a distinguir cuándo se debe escribir ‘s’ y cuándo ‘c’. Y evidentemente, seguir esta página web y asimilar las reglas de ortografía que hemos reunido para ti en el inicio de esta web. Así no sentirás dudas sobre si la palabra que deseas escribir se escribe foreign o es la palabra foreijn.