Nunca te sientas dubitativo entre el término csa y el término cza cuando quieras escribir, pues solamente existe una manera viable para escribir esta palabra adecuadamente, y es: csa. El término cza sencillamente no se encuentra en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
La vacilación en el momento de escribir palabras que comprenden las letras ‘s’ y ‘c’ sucede más frecuentemente en aquellas áreas en que las dos se pronuncian de forma idéntica. Esto se produce fundamentalmente en los países latinoamericanos en los cuales se habla castellano, mas también de igual manera en algunas regiones del sur de la Península Ibérica y las Islas Canarias. No es nuestra intención mostrar teorías respecto al porqué de esta forma de pronunciar, dado que no es el objetivo de esta página, tan solo pretendemos indicar que sea como fuere, esta manera de pronunciar está aprobada. Igualmente {cabe destacar|es preciso decir que la confusión entre ‘s’ y ‘c’ únicamente puede existir en algunos casos, dado que la ‘c’ cuando antecede a las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ bajo ninguna circunstancia tiene su pronunciación de forma semejante a /s/, sino como /k/, por lo cual no debería de existir ninguna confusión por este motivo. En referencia al resto, aconsejamos escuchar la pronunciación las palabras en castellano peninsular estándar, como forma de aprender a distinguir en qué momento es necesario escribir ‘s’ y cuándo la letra ‘c’. Y por supuesto, visitar nuestra web y estudiar las reglas de ortografía que hemos reunido para ti en la portada de esta página web. De esta manera nunca experimentarás dudas sobre si la palabra que tratas de escribir se escribe csa o se trata de la palabra cza.