Nunca jamás te sientas dubitativo entre el término wasianski y la palabra wazianzki a la hora de escribir, pues solamente hay una manera posible de escribir este término con corrección, y es: wasianski. El término wazianzki simplemente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
La inseguridad cuando debemos escribir términos que comprenden las letras ‘s’ y ‘c’ pasa más asiduamente en aquellos territorios en donde las dos se pronuncian de forma idéntica. Esto es fundamentalmente en los países latinoamericanos en los cuales se habla español, pero también de igual modo en algunas regiones del sur de la Península Ibérica y las Islas Canarias. No deseamos teorizar acerca del porqué de este modo de pronunciar, ya que no se corresponde con el objetivo de este sitio web, tan solo pretendemos apuntar a que sea como sea, esta forma de pronunciar está aprobada. También {cabe apuntar|es preciso dejar constancia de que la confusión entre ‘s’ y ‘c’ tan solo puede existir en algunos casos, dado que la ‘c’ delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ en ningún caso se debe de pronunciar de modo similar a /s/, sino como /k/, por lo cual no debería de haber ningún tipo de confusión en estos casos. En referencia al resto, nuestra recomendación es escuchar la pronunciación las palabras en español de la Península Ibérica estándar, para así aprender a distinguir en qué momento tenemos que escribir la letra ‘s’ y cuándo la letra ‘c’. Y indudablemente, seguir nuestra página web y asimilar las reglas ortográficas que hemos recopilado para ti en el inicio de esta página web. De este modo ya nunca jamás tendrás dudas sobre si el término que quieres escribir se escribe wasianski o es la palabra wazianzki.