Nunca deberías dudar entre el término transferirse y la palabra tranzferirze cuando debas escribir, debido a que tan solo hay una manera viable para escribir esta palabra con corrección, y es: transferirse. La palabra tranzferirze simplemente no aparece en el diccionario de la RAE.
La vacilación cuando debemos escribir vocablos que incluyen las letras ‘s’ y ‘c’ ocurre más frecuentemente en aquellas áreas en que ambas se pronuncian de igual manera. Esto sucede fundamentalmente en los países de Latinoamérica en los que hablan en lengua española, pero también además en algunas zonas del sur de la Península Ibérica y las Islas Canarias. No deseamos teorizar sobre el porqué de esta pronunciación, dado que no se corresponde con el propósito de este sitio web, meramente pretendemos señalar que sea como fuere, esta pronunciación está aprobada. También {cabe decir|es preciso dejar constancia de que la confusión entre las letras ‘s’ y ‘c’ únicamente puede tener lugar en determinadas circunstancias, dado que la letra ‘c’ cuando va delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ jamás se pronuncia de forma semejante a /s/, sino que debe pronunciarse como /k/, por lo que no tendría que haber ninguna confusión por este motivo. Con relación a lo demás, quisiéramos recomendarte escuchar cómo se pronuncian las palabras en castellano de España estándar, como método para aprender a encontrar las diferencias sobre en qué momento se tiene que escribir ‘s’ y cuándo ‘c’. Y ciertamente, seguir esta página web y memorizar las normas de ortografía que hemos reunido para ti en la portada de este sitio. De este modo ya nunca más tendrás dudas sobre si la palabra que pretendes escribir se escribe transferirse o se trata de la palabra tranzferirze.