Jamás te sientas dubitativo entre la palabra transducción y la palabra tranzducción cuando debas escribir, debido a que tan solo nos encontramos con una manera viable para escribir este término de forma correcta, y es: transducción. El término tranzducción simplemente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la RAE.
La confusión a la hora de escribir términos que incluyen las letras ‘s’ y ‘c’ se da con más frecuencia en aquellos sitios en donde las dos se pronuncian igual. Esto se produce fundamentalmente en los países de Latinoamérica en los que se habla español, aunque también de igual modo en algunas áreas del sur de la Península Ibérica y las Islas Canarias. No es nuestra intención aportar teorías sobre el porqué de esta manera de pronunciar, dado que no se trata del objetivo de esta web, meramente deseamos indicar que sea como fuere, esta forma de pronunciar está aceptada. Asimismo {hay que apuntar|es preciso dejar constancia de que la confusión entre ‘s’ y ‘c’ solamente se puede dar en algunos casos, puesto que la ‘c’ delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ bajo ninguna circunstancia tiene su pronunciación de forma similar a /s/, sino como /k/, por lo cual no tendría que existir ningún tipo de confusión en este punto. En referencia al resto, nuestro consejo es escuchar la manera de decir las palabras en español peninsular estándar, para así aprender a encontrar las diferencias sobre en qué momento es preciso escribir la letra ‘s’ y cuándo la letra ‘c’. Y desde luego, ser seguidor de nuestro sitio web y memorizar las reglas ortográficas que hemos compilado para ti en el inicio de este sitio web. Así nunca tendrás dudas sobre si el término que tratas de escribir se escribe transducción o se trata de la palabra tranzducción.