Nunca deberías dudar entre la palabra transactions y el término tranzactionz cuando debas escribir, ya que solamente nos encontramos con una forma posible para escribir esta palabra con corrección, y es: transactions. La palabra tranzactionz sencillamente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
La confusión cuando hay que escribir términos que contienen las letras ‘s’ y ‘c’ ocurre más asiduamente en aquellas áreas en que ambas se pronuncian de manera idéntica. Esto se da sobre todo en los países latinoamericanos en los que hablan en español, pero también además en algunas áreas del sur de España y las Islas Canarias. No vamos a entrar a mostrar teorías con relación al porqué de esta manera de pronunciar, porque no es el propósito de este sitio web, meramente deseamos mencionar que sea como fuere, esta forma de pronunciar está aprobada. También {hay que decir|es preciso señalar que la confusión entre ‘s’ y ‘c’ tan solo puede aparecer en determinados casos, puesto que la ‘c’ cuando antecede a las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ jamás se debe de pronunciar de manera semejante a /s/, sino que se pronuncia como /k/, por lo que no tendría que haber ninguna confusión por este motivo. Por lo demás, quisiéramos recomendarte escuchar la pronunciación las palabras en español peninsular estándar, para así aprender a distinguir en qué momento hay que escribir la letra ‘s’ y cuándo la letra ‘c’. Y desde luego, visitar este sitio web y asimilar las reglas ortográficas que hemos reunido para ti en el inicio de este sitio web. De esta manera nunca experimentarás dudas sobre si el término que deseas escribir se escribe transactions o se trata de la palabra tranzactionz.