Nunca debes dudar entre la palabra traduciéndose y el término traduciéndoce cuando quieras escribir, dado que únicamente existe una forma posible para escribir este término como es debido, y es: traduciéndose. El término traduciéndoce simplemente no aparece en el diccionario de la RAE.
Las dudas que surgen a la hora de escribir palabras que comprenden las letras ‘s’ y ‘c’ sucede más frecuentemente en aquellas áreas en donde ambas se pronuncian de igual manera. Esto pasa sobre todo en los países de América Latina en los que hablan en español, pero también en algunas áreas del sur de la Península Ibérica y las Islas Canarias. No trataremos de aportar teorías con relación al porqué de esta manera de pronunciar, dado que no se corresponde con el objetivo de esta página, meramente pretendemos mencionar que sea como fuere, esta pronunciación está aprobada. Asimismo {cabe decir|es preciso apuntar que la confusión entre ‘s’ y ‘c’ únicamente puede tener lugar en determinadas circunstancias, ya que la ‘c’ cuando va delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ en ningún caso se debe de pronunciar de modo semejante a /s/, sino como /k/, por lo cual no tendría que existir ningún tipo de confusión en estas circunstancias. Con relación a lo demás, nuestra recomendación es escuchar cómo se pronuncian las palabras en español de España estándar, para así aprender a encontrar las diferencias sobre cuándo hay que escribir la letra ‘s’ y cuándo la letra ‘c’. Y indudablemente, seguir nuestra web y memorizar las normas de ortografía que hemos juntado para ti en el inicio de esta página web. Así nunca más sentirás dudas sobre si el término que deseas escribir se escribe traduciéndose o es la palabra traduciéndoce.