No deberías dudar entre traduciendo y el término traduziendo cuando te veas en la necesidad de escribir, ya que solo nos encontramos con una forma viable para escribir este término correctamente, y es: traduciendo. El término traduziendo sencillamente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la RAE.
La confusión a la hora de escribir palabras que comprenden las letras ‘s’ y ‘c’ ocurre más asiduamente en aquellas áreas en donde las dos se pronuncian de igual modo. Esto es fundamentalmente en los países latinoamericanos en los que hablan en lengua española, pero también de igual modo en algunas zonas del sur de la Península Ibérica y las Islas Canarias. No vamos a entrar a mostrar teorías con relación al porqué de este modo de pronunciar, porque no es el propósito de esta página, solamente deseamos mencionar que sea como sea, esta pronunciación está aprobada. Igualmente {cabe precisar|es preciso señalar que la confusión entre las letras ‘s’ y ‘c’ tan solo puede existir en determinados casos, debido a que la letra ‘c’ delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ nunca jamás se debe de pronunciar de forma similar a /s/, sino que suena como /k/, por lo que no debería de existir ningún tipo de confusión por este motivo. Respecto al resto, nuestra recomendación es escuchar la pronunciación las palabras en español de la Península Ibérica estándar, para así aprender a distinguir cuándo hay que escribir ‘s’ y cuándo ‘c’. Y por supuesto, ser seguidor de nuestra página web y estudiar las reglas de ortografía que hemos reunido para ti en el inicio de esta web. De esta manera nunca más tendrás dudas sobre si el vocablo que quieres escribir se escribe traduciendo o se trata de la palabra traduziendo.