Nunca jamás deberías dudar entre el término kayak y el término kallak cuando te veas en la necesidad de escribir, ya que tan solo existe una forma viable para escribir este término adecuadamente, y es: kayak. El término kallak sencillamente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Con la finalidad de que te sea más fácil recordar el modo en que se debe escribir kayak, te aportamos su definición del diccionario:
La inseguridad cuando hay que escribir vocablos que comprenden las letras ‘s’ y ‘c’ se da más asiduamente en aquellos territorios en que las dos se pronuncian de manera idéntica. Esto es sobre todo en los países de Latinoamérica en los cuales se habla español, pero también de igual modo en algunas regiones del sur de la Península Ibérica y las Islas Canarias. No es nuestra intención trazar teorías respecto al porqué de esta forma de pronunciar, dado que no se trata del objetivo de esta página web, solamente pretendemos señalar que en cualquier caso, esta forma de pronunciar está reconocida. Igualmente {hay que destacar|es preciso apuntar que la confusión entre ‘s’ y ‘c’ solamente puede existir en determinadas circunstancias, dado que la letra ‘c’ cuando va delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ jamás tiene su pronunciación de forma semejante a /s/, sino como /k/, por lo que no tendría que haber ninguna confusión en este punto. Con relación a lo demás, aconsejamos escuchar el modo de pronunciar las palabras en español de España estándar, como método para aprender a diferenciar en qué momento se tiene que escribir ‘s’ y cuándo la letra ‘c’. Y indudablemente, ser seguidor de nuestra página web y asimilar las normas ortográficas que hemos reunido para ti en el inicio de esta web. De esta manera nunca más sentirás dudas sobre si la palabra que pretendes escribir se escribe kayak o se trata de la palabra kallak.