Jamás dudes entre el término parisiense y el término paricience cuando te veas en la necesidad de escribir, ya que únicamente hay una manera viable de escribir este término de forma correcta, y es: parisiense. El término paricience simplemente no aparece en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
La confusión cuando debemos escribir palabras que comprenden las letras ‘s’ y ‘c’ se da con más regularidad en aquellas zonas en donde ambas dos se pronuncian de igual forma. Esto pasa principalmente en los países de América Latina en los que se habla español, pero también de igual modo en algunas áreas del sur de la Península Ibérica y las Islas Canarias. No es nuestro deseo teorizar respecto al porqué de esta pronunciación, ya que no se corresponde con el objetivo de este sitio web, solamente queremos señalar que en cualquier caso, esta forma de pronunciar está aprobada. Al mismo tiempo {hay que decir|es preciso apuntar que la confusión entre las letras ‘s’ y ‘c’ tan solo se puede dar en determinados casos, porque la ‘c’ cuando va delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ en ninguna ocasión se pronuncia de manera semejante a /s/, sino que se pronuncia como /k/, por lo cual no tendría que haber ninguna confusión en estos casos. Respecto al resto, aconsejamos escuchar la forma de pronunciar las palabras en español de España estándar, como método para aprender a encontrar las diferencias sobre cuándo es necesario escribir la letra ‘s’ y cuándo la letra ‘c’. Y desde luego, seguir este sitio web y estudiar las normas ortográficas que hemos recopilado para ti en la portada de esta web. Así nunca más tendrás dudas sobre si el vocablo que intentas escribir se escribe parisiense o es la palabra paricience.