Nunca te sientas dubitativo entre la palabra masaya y el término mazaya a la hora de escribir, dado que únicamente nos encontramos con una manera posible de escribir este término correctamente, y es: masaya. El término mazaya sencillamente no aparece en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
La vacilación cuando hay que escribir términos que contienen las letras ‘s’ y ‘c’ ocurre más regularmente en aquellas áreas en que las dos se pronuncian igual. Esto se da fundamentalmente en los países latinoamericanos en los que se habla lengua española, mas también de igual manera en algunas áreas del sur de la Península Ibérica y las Islas Canarias. No trataremos de exponer teorías respecto al porqué de esta manera de pronunciar, dado que no se corresponde con el propósito de esta página, meramente pretendemos establecer que sea como sea, esta pronunciación está aprobada. Al mismo tiempo {cabe precisar|es preciso dejar constancia de que la confusión entre ‘s’ y ‘c’ únicamente se puede dar en ciertos casos, ya que la ‘c’ cuando antecede a las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ nunca jamás se debe de pronunciar de forma similar a /s/, sino que suena como /k/, por lo que no debería de existir ninguna confusión en estos casos. En referencia al resto, nuestro consejo es escuchar el modo de decir las palabras en castellano de la Península Ibérica estándar, como forma de aprender a diferenciar cuándo se tiene que escribir la letra ‘s’ y cuándo ‘c’. Y por supuesto, visitar nuestro sitio web y estudiar las reglas de ortografía que hemos compilado para ti en la portada de este sitio. De esta forma nunca más sentirás dudas sobre si la palabra que tratas de escribir se escribe masaya o se trata de la palabra mazaya.