Nunca jamás debes dudar entre la palabra lausanne y la palabra lauxanne cuando quieras escribir, puesto que tan solo existe una forma viable para escribir este término correctamente, y es: lausanne. El término lauxanne sencillamente no aparece en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
La inseguridad cuando hay que escribir vocablos que incluyen las letras ‘s’ y ‘c’ ocurre con más frecuencia en aquellos sitios en donde las dos se pronuncian igual. Esto se da primordialmente en los países de América Latina en los cuales hablan en español, mas también de igual manera en algunas áreas del sur de la Península Ibérica y las Islas Canarias. No es nuestra intención teorizar con relación al porqué de esta pronunciación, ya que no se corresponde con el propósito de este sitio web, meramente deseamos apuntar a que sea como sea, esta pronunciación está aceptada. Asimismo {hay que precisar|es preciso decir que la confusión entre las letras ‘s’ y ‘c’ solamente se puede dar en algunos casos, porque la letra ‘c’ cuando antecede a las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ nunca jamás se debe de pronunciar de manera similar a /s/, sino que debe pronunciarse como /k/, por lo que no tendría que existir ningún tipo de confusión en estos casos. En cuanto a los demás casos, nuestro consejo es escuchar cómo se pronuncian las palabras en castellano de la Península Ibérica estándar, como método para aprender a diferenciar cuándo hay que escribir ‘s’ y cuándo la letra ‘c’. Y evidentemente, seguir este sitio web y memorizar las reglas de ortografía que hemos juntado para ti en la portada de este sitio. De esta forma nunca más tendrás dudas sobre si la palabra que pretendes escribir se escribe lausanne o se trata de la palabra lauxanne.