Nunca jamás debes dudar entre el término transoceánico y el término transoseániso cuando quieras escribir, puesto que tan solo hay una manera viable para escribir este término correctamente, y es: transoceánico. La palabra transoseániso sencillamente no se encuentra en el diccionario de la RAE.
La inseguridad cuando debemos escribir términos que comprenden las letras ‘s’ y ‘c’ sucede con más frecuencia en aquellos territorios en donde ambas se pronuncian de forma idéntica. Esto pasa principalmente en los países latinoamericanos en los cuales hablan en castellano, aunque también de igual modo en algunas partes del sur de España y las Islas Canarias. No es nuestra intención aportar teorías acerca del porqué de este modo de pronunciar, puesto que no es el propósito de esta página web, meramente deseamos señalar que en cualquier caso, esta forma de pronunciar está aceptada. Igualmente {cabe decir|es preciso constatar que la confusión entre ‘s’ y ‘c’ solamente puede darse en algunas circunstancias, ya que la ‘c’ cuando va delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ en ningún caso tiene su pronunciación de modo similar a /s/, sino que debe pronunciarse como /k/, por lo que no debería de existir ningún tipo de confusión en este punto. En referencia al resto, recomendamos escuchar la pronunciación las palabras en castellano peninsular estándar, para así aprender a distinguir en qué momento hay que escribir ‘s’ y cuándo ‘c’. Y indudablemente, visitar este sitio web y memorizar las normas de ortografía que hemos compilado para ti en el inicio de esta web. De esta manera nunca experimentarás dudas sobre si la palabra que intentas escribir se escribe transoceánico o es la palabra transoseániso.