Nunca jamás debes dudar entre la palabra transoceánica y la palabra transoseánisa cuando te veas en la necesidad de escribir, debido a que únicamente existe una forma posible de escribir esta palabra de forma correcta, y es: transoceánica. El término transoseánisa sencillamente no aparece en el diccionario de la RAE.
Las dudas a la hora de escribir palabras que contienen las letras ‘s’ y ‘c’ ocurre con más regularidad en aquellos sitios en que ambas dos se pronuncian de igual forma. Esto ocurre sobre todo en los países de América Latina en los cuales se habla español, pero también además en algunas partes del sur de la Península Ibérica y las Islas Canarias. No vamos a entrar a aportar teorías acerca del porqué de esta forma de pronunciar, puesto que no se corresponde con el propósito de este sitio web, meramente queremos apuntar a que sea como fuere, esta manera de pronunciar está aceptada. También {cabe destacar|es preciso constatar que la confusión entre las letras ‘s’ y ‘c’ únicamente se puede dar en determinados casos, porque la ‘c’ cuando va delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ nunca jamás se debe de pronunciar de forma similar a /s/, sino que debe pronunciarse como /k/, por lo cual no debería de haber ninguna confusión en estos casos. Respecto al resto, aconsejamos escuchar el modo de decir las palabras en español de España estándar, como método para aprender a diferenciar cuándo tenemos que escribir ‘s’ y cuándo la letra ‘c’. Y ciertamente, visitar nuestro sitio web y aprender las normas de ortografía que hemos reunido para ti en la portada de este sitio. Así nunca más experimentarás dudas sobre si el término que pretendes escribir se escribe transoceánica o es la palabra transoseánisa.