Jamás te sientas dubitativo entre translocación y el término translosasión cuando te veas en la necesidad de escribir, dado que únicamente existe una manera posible de escribir este término correctamente, y es: translocación. La palabra translosasión simplemente no se encuentra en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
La inseguridad cuando debemos escribir palabras que comprenden las letras ‘s’ y ‘c’ se produce más frecuentemente en aquellos territorios en donde ambas dos se pronuncian de manera idéntica. Esto pasa principalmente en los países de América Latina en los que se habla lengua española, pero también de igual manera en algunas partes del sur de España y las Islas Canarias. No trataremos de trazar teorías respecto al porqué de esta manera de pronunciar, ya que no se trata del objetivo de esta web, meramente queremos apuntar a que sea como fuere, esta pronunciación está aprobada. Asimismo {hay que precisar|es preciso constatar que la confusión entre las letras ‘s’ y ‘c’ tan solo se puede dar en algunas circunstancias, debido a que la letra ‘c’ delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ bajo ninguna circunstancia se debe de pronunciar de forma similar a /s/, sino que se pronuncia como /k/, por lo cual no debería de haber ningún tipo de confusión en este punto. En cuanto a los demás casos, nuestro consejo es escuchar la manera de pronunciar las palabras en castellano de España estándar, para así aprender a encontrar las diferencias sobre en qué momento es preciso escribir la letra ‘s’ y cuándo la letra ‘c’. Y ciertamente, seguir este sitio web y estudiar las reglas ortográficas que hemos reunido para ti en la portada de esta página web. De esta forma nunca más experimentarás dudas sobre si el vocablo que tratas de escribir se escribe translocación o se trata de la palabra translosasión.