translación o translasión

    El término translación/ translasión ¿debe escribirse con la letra ‘c’ o con la letra ‘s’?¿Te sientes indeciso a la hora de escribir entre escribir translación o a lo mejor escribir el vocablo translasión? No te agobies, aquí estamos para ayudarte. Nos encontramos ante un gran número de personas que sienten cierto titubeo, y eso es porque en castellano tanto translación como translasión tienen una pronunciación similar. A raíz de esta semejanza a la hora de pronunciarse, es usual dudar acerca de cuál es la manera adecuada de escribir este vocablo, hacerlo escribiendo translasión o lo que debes hacer es escribir translación. No vamos a desaprovechar más tiempo en darte una respuesta, entre translasión y translación, el modo adecuado de escribir este término es: translación. A parte de obsequiarte con esta respuesta que estabas solicitando, desearíamos mostrarte más aportaciones para aquellos momentos en que sientas dudas en relación con en qué circunstancias se escribe ‘c’ y en qué otras se escribe ‘s’. Así cada vez experimentarás menos titubeo del tipo ‘¿La forma correcta es escribir translación o a lo mejor se escribe translasión?’

    translación

    translasión

    Consejo para escribir correctamente translación

    Jamás debes dudar entre translación y el término translasión a la hora de escribir, pues tan solo existe una manera viable para escribir este término como es debido, y es: translación. El término translasión sencillamente no aparece en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.

    Las dudas en el momento de escribir vocablos que contienen las letras ‘s’ y ‘c’ sucede con más frecuencia en aquellos sitios en donde ambas se pronuncian de igual manera. Esto ocurre fundamentalmente en los países de América Latina en los que hablan en castellano, aunque también además en algunas zonas del sur de España y las Islas Canarias. No es nuestro deseo exponer teorías acerca del porqué de este modo de pronunciar, porque no se corresponde con el objetivo de esta página web, únicamente deseamos establecer que sea como sea, esta forma de pronunciar está aceptada. Igualmente {hay que decir|es preciso apuntar que la confusión entre ‘s’ y ‘c’ únicamente puede darse en determinados casos, debido a que la ‘c’ cuando va delante de las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ en ningún caso se debe de pronunciar de forma similar a /s/, sino como /k/, por lo que no debería de haber ningún tipo de confusión por este motivo. En cuanto a los demás casos, nuestro consejo es escuchar la forma de pronunciar las palabras en castellano de la Península Ibérica estándar, como método para aprender a diferenciar en qué momento se tiene que escribir la letra ‘s’ y cuándo ‘c’. Y indudablemente, visitar este sitio web y aprender las reglas ortográficas que hemos compilado para ti en el inicio de este sitio web. Así nunca experimentarás dudas sobre si el término que deseas escribir se escribe translación o se trata de la palabra translasión.