No debes dudar entre la palabra observateur y el término obcervateur cuando debas escribir, dado que solamente hay una forma viable de escribir esta palabra adecuadamente, y es: observateur. El término obcervateur sencillamente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Las dudas que surgen en el momento de escribir vocablos que contienen las letras ‘s’ y ‘c’ se da con más asiduidad en aquellas áreas en donde las dos se pronuncian de manera idéntica. Esto se da primordialmente en los países latinoamericanos en los cuales hablan en español, aunque también de igual manera en algunas zonas del sur de la Península Ibérica y las Islas Canarias. No deseamos trazar teorías acerca del porqué de este modo de pronunciar, ya que no es el objetivo de esta página web, meramente deseamos señalar que sea como sea, esta manera de pronunciar está aceptada. Igualmente {hay que destacar|es preciso constatar que la confusión entre ‘s’ y ‘c’ solamente puede tener lugar en ciertas circunstancias, dado que la ‘c’ cuando antecede a las vocales ‘a’, ‘o’ y ‘u’ nunca tiene su pronunciación de forma similar a /s/, sino que suena como /k/, por lo que no tendría que haber ningún tipo de confusión por este motivo. En referencia al resto, aconsejamos escuchar la manera de decir las palabras en español de España estándar, para así aprender a encontrar las diferencias sobre en qué momento es preciso escribir la letra ‘s’ y cuándo la letra ‘c’. Y sin duda, ser seguidor de nuestro sitio web y asimilar las normas ortográficas que hemos reunido para ti en el inicio de esta página web. De esta manera no experimentarás dudas sobre si el término que intentas escribir se escribe observateur o es la palabra obcervateur.